ラベル 英語 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 英語 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2014年4月12日土曜日

恋バナで楽しい英語勉強

他人の馴れ初め、気になりませんか?

特に外国人はどのような出会いをしているのでしょう。

我が家ではロスアンゼルスタイムスという新聞を木曜日から日曜日まで購読しているのですが、土曜日に"Saturday"という束があり、毎週ロス在住のライターたちが恋話を紹介してくれます。英語力が高校生程度あれば読めるのではないでしょうか。

リンクはこちら。バックナンバーもあります。

http://www.latimes.com/home/laaffairs/#axzz2yi44eSOP

今週は Waking from daydreams of blogger guy というタイトルで、インターネットでチャットする仲になった男性。。っていうハナシでしたが、ここ数週間では離婚率も高いアメリカならでの熟年カップルがペット友達募集のネットで出会ったお話だとか、先週はインプロブという、即興劇のクラスから始まった恋など毎週楽しんで読んでいます。

ちなみに今週のお話で使われている単語の説明

guy = 男の人
Match, JDate or Tinder =いずれも出会い系のサイト(だと思う)
twentysomething =20代ぐらいの。ってわかりますよね。
cheesy rom-com = 安っぽいロマンスコメディー
swear = 絶対そう(思う)
Disgusted = 気持ち悪くおもう
figment=作り事,虚構

ぜひ読んでみてくださいな〜。



にほんブログ村 本ブログへ
にほんブログ村

2014年1月25日土曜日

ウスターソースを英語で言うと

通じなくて困った日本語英語の一つがウスターソース。

アメリカ人の旦那にウスターソースと何度言っても通じない。私も元の英語を知らないのでどこをどう発音していいのかわからない。ウスターのターのところを巻き舌にしたりしたけど通じない。。

その後どうやって正しい品名がWorcestershire sauceだと知ったのか忘れたけど、英語名を知って、はー、これが日本にウスターソースいう名で広がったのね!と感慨深かったです。ちなみにカタカナ読みしてみると、ウォーセスターシャーソース、ですかね。こりゃ言いにくいわ。




にほんブログ村 主婦日記ブログへ
にほんブログ村

2010年10月1日金曜日

英語で雑談

アメリカのスーパーマーケットや書店、コーヒーショップ等のお店にいくと、かなりの確率でとてもフレンドリーな人がいる。もちろんその反対にあり得ない位無愛想なひともいるけど。
この間バーンズ&ノーブルという書店の中に入っているスタバ風のコーヒー屋さんで、ちょうど私の前に並んでいた人が店員さんととっても親しげに雑談をしていた。多分初対面であろうこの二人の雑談は携帯電話のことから始まり、昔は電話番号とか覚えてたけど、今は携帯なくしたり壊しちゃったら誰とも連絡取れなくなっちゃうよねー。なんて多分殆どの人が誰かしらと一度は交わしたようなたわいのない話をしていた。
二人の雑談は私の前に並んでいた五十代の婦人がラテをオーダーし、ちょうど店に一人しか働いている人がいなかったため、20代らしき店員さんがラテを作りながらスムーズに続き、出来上がった商品を渡し終わる時にちょうど終わった。それは多分5分間の出来事だった。
私はまるで目の前でショートストーリーを見ているような気分になった。しかし同時にこのフレンドリーな人の後のカスタマーとして、あまりに無愛想にオーダーして商品を受け取るのはいけないようなプレッシャーにも襲われた。アメリカに住んで12年が経つが、未だにこういったたわいのない会話をするのは苦手だ。
結局私は店員さんにメニューの中の一つの質問をし、それをオーダーし、作るのに時間はかからなかったため、会話を続ける必要はなかった。
雑談力を語る本が今日本で人気みたいですが、本当に社会の潤滑油ですよねってお話。多分グローバリーに。

2007年3月28日水曜日

ハミングバード、発音矯正の効果は!

ずっと前から気になっていなこの教材をお古で購入!感想は?というと、まだ一週間しかやっていないけど、なかなかいい感じ。いつも私の発音にいちゃもんをつけていた旦那も良くなったんじゃない?って言ってくれました。(旦那はアメリカ人。)
これは英語が結構できるけど発音にいまいち自信ないっていう人にお勧めかも。
それにしてもこれ、80年代に作られていらいそのまんまでおねーさんとおにーさんの服とか髪型とか笑っちゃいます。結構高い値段で売ってるんだからそろそろリメイクしたらどうだい?って感じ。
でもまあ、役に立つならいいのかしら。

2007年3月14日水曜日

英語と人付き合い

昨日は旦那の親戚とディナーに行きました。旦那はアメリカ人で親戚も皆アメリカ生まれのアメリカ人でもちろん英語しかしゃべらないので、片言英語は私のみ。こういった状況はいつも肩身が狭い。。会ってすぐのハーイ、元気?どう最近?はまだ大丈夫だけど、その後が続かなかったり、全員がフリーディスカッションって言うんですか、やれこの映画がどうやらこうやらが始まると、口を挟めません。やっとあ、これ言おう!と思った頃には次の話題に移っていたりしているのですよ。
当然孤独感を感じたり、そうした集まりが嫌になる事も多々ありますが、今年の目標の中に、
「英語のしゃべりのスピードを上げる。」
「発音をよくする。」
を入れときました。実際対策はどうしているかというと、あんまりしてなかったりしてるんですが、気が向いたときに新聞の記事を朗読したり、ベイビーに絵本を読んでそれをデジカメに付いているムービーに撮って客観的に見たりしています。旦那に言わせると日本人の英語はポツポツ切れて聞きにくいんだとか。ちょっと前に"Science of Sleep"という映画を見たときに、シャルロットゲンズブールが出ていて、英語をしゃべっていたのですが、フレンチ訛の英語は色っぽいけど日本訛の英語は全然色っぽくないらしい。なにさっ
近々発音を劇的に向上させるという教材を譲ってもらう予定なのでちょっと期待しているんですがね。。

2007年2月26日月曜日

Rinko Loved Him Long time??

You Tube で菊池凛子をたまたま見つけて、今話題のひとだわ、と見てみたら、インタビューで「Jack Nicholson, I loved him for long time」と英語で言ってたんだけど、それっていわゆるアジアンマッサージパーラーのうたい文句、"Me love you long time" (意訳:なっがーく愛してアゲル♥ いわゆるお金をもらって男性の欲求を見なす職業のお姉さんがたくさんサービスしてあげたわヨ♥)って意味なのさ。本人、気付いているのだろうか。。がんばれリンコ!

2007年1月22日月曜日

日本語はなします。セハブラハポネス。

Se Habla Japones とはスペイン語で「日本語話します」という意味です。アメリカに住みはじめてもう何年経ったでしょうか。毎日つらつらと思う事、発見した事、等を書き留めておきたいと思いました。ヨロシク。